
윤더테일과 델타룬을 만든 토비 폭스(Toby Fox)의 게임은 엄청난 성공을 거둬왔지만, 여전히 영어와 일본어를 넘어서는 다른 언어로의 번역이 이루어지지 않고 있는 문제가 커지고 있습니다. 최근 Fox는 공식 번역 이외의 일본어 밖에 없는 이유에 대해 자신의 입장을 설명하며, 국제 커뮤니티들이 더 이상 참지 못하고 있는 상황을 해명했습니다.
Fox는 "다른 나라에 대한 원한 때문이 아님을 분명히 하고 싶다"며 자신의 입장을 밝혔습니다. "공식적인 번역을 할 때는 내 비전과 일치해야 한다. 나는 일본어를 알기 때문에 그 버전을 실현시킨 것이다. 그러나 영어와 일본어 이외의 언어로의 번역은 아직 구체화되지 않았다"고 덧붙였습니다.
그가 속한 퍼블리셔인 8-4와 옵션을 고려 중이지만 아직까지는 어떤 결과도 나타나지 않았다고 합니다. 이러한 발언으로 그는 자신의 모든 말에 대한 통제를 포기하기를 원치 않는다는 것을 명시했습니다.
다른 성공작을 갖고 있는 인디 개발자들조차도 자신의 작품을 해치지 않고 완전히 번역해냈음에도 불구하고, 이러한 문제는 쉽게 피할 수 있는 문제처럼 보입니다. 현재는 이러한 문제에 대한 해결책을 찾기 위해 노력 중인 상황입니다.
이와 같은 이슈로 Fox의 게임인 Undertale과 Deltarune은 아직까지 한국어를 비롯한 다른 언어로 번역되지 않았지만, 국제 커뮤니티들과 팬들은 Fox의 설명에 만족하고 있는 것으로 보입니다. 한번쯤은 Fox의 작품이 다양한 언어로도 만나볼 수 있었으면 하는 팬들의 소망이 담겨 있습니다.
마지막으로, 한국 내에서는 아직까지 인지도가 낮은 게임이지만 Undertale과 Deltarune은 특유의 스토리텔링과 독특한 게임플레이로 수많은 팬을 모은 인기작입니다. Undertale은 선택에 따라 이야기가 분기되는 특징을 가지고 있어 플레이어들의 감정을 자연스럽게 자극하며, Deltarune은 Undertale과 유사한 매력을 지니고 있습니다.
토비 폭스의 작품은 그 독특한 세계관과 음악, 그리고 캐릭터들로 매료시킨 수많은 팬을 보유하고 있는데, 향후 한국어 포함 다양한 언어로의 번역이 이루어지기를 기대하는 팬들의 마음도 절로 이해됩니다. 이러한 점에서 픽셀 아트 스타일로 유명한 그의 게임은 이제까지 여러 언어 사이의 장벽을 넘을 수 있을 것인지, 그 향후 발전이 기대되는 부분이기도 합니다.
원문링크 : https://www.eurogamer.net/undertale-and-deltarune-creator-comments-on-lack-of-non-japanese-translations
리플
0건 l 1/0 페이지
리플쓰기
이모티콘
주사위
| 글번호 | 글제목 | 닉네임 | 글작성일 | 조회수 |
|---|






















냥코대전쟁
페이트 그랜드 오더
원피스 트레저 크루즈
점프 어셈블
우마무스메 PRETTY DERBY
리니지2 레볼루션
원스휴먼
등록순 최신순 댓글순